Tres micos savis

Els tres micos savis sobre el santuari Tōshō-gū de Nikkō, Japó

Els tres micos savis (japonès: 三猿, Hepburn: san'en o sanzaru, alternativament 三匹の猿 sanbiki no saru, literalment "tres micos"), de vegades anomenats els tres simis místics, són una màxima pictòrica.[1] Encarnen el principi proverbial de "no veure cap mal, no sentir cap mal, no dir cap mal".[2] Les tres mones són Mizaru, que es cobreix els ulls, i per tant no veient cap mal; Kikazaru, cobrint les seves orelles (no sentint cap mal); i Iwazaru, cobrint la seva boca, (no dient cap mal). Aquests noms signifiquen en japonès, respectivament, no veure, no sentir i no parlar.

Fora del Japó, a vegades es dona erròniament als dos últims els noms de Mikazaru, i Mazaru.[3][4][5][6][7]

Origen

Pergamí Kōshin amb els tres micos
Un cartell de la Segona Guerra Mundial dirigit als participants del Projecte de Manhattan

La font que popularitzà aquesta màxima pictòrica és una talla del segle xvii sobre una porta del famós santuari Tōshō-gū de Nikkō, al Japó. 

Caràcters Unicode

Unicode proporciona representacions emoji dels micos de la manera següent:[8]

  • Mizaru: U+1F648 🙈 see-no-evil monkey
  • Kikazaru: U+1F649 🙉 hear-no-evil monkey
  • Iwazaru: U+1F64A 🙊 speak-no-evil monkey

Notes

  1. "Three Mystic Apes" term (1894) predates "Three Wise Monkeys" (1900) in Google Books
  2. Wolfgang Mieder. 1981. "The Proverbial Three Wise Monkeys," Midwestern Journal of Language and Folklore, 7: 5- 38.
  3. Oldest reference of the right monkeys' names in English. Source:
    • Japan Society of London. Transactions and proceedings of the Japan Society, London, Volume 1. Kegan Paul, Trench, Trübner and Co., 1893, p. 98. 
  4. Oldest references (1926–1984) for Mikazaru in Google Books
  5. Oldest reference of Mazaru in Google Books. However, Kikazaru appears right. Source:
    • Anderson, Isabel. The spell of Japan. Page, 1920, p. 379. 
  6. Worth, Fred L. The Trivia Encyclopedia. Brooke House, 1974, p. 262. ISBN 0-912588-12-8. 
  7. Shipley, Joseph Twadell. The Origins of English Words: A Discursive Dictionary of Indo-European Roots. Johns Hopkins University Press, 2001, p. 249. ISBN 0-8018-6784-3. 
  8. Unicode 6.0.0 characters in Emoticons block: SEE-NO-EVIL MONKEY ‹🙈›, HEAR-NO-EVIL MONKEY ‹🙉› and SPEAK-NO-EVIL MONKEY ‹🙊›.

Referències

  • Titelman, Gregory Y. (2000). Titelman, Gregory Y. Random House Dictionary of America's Popular Proverbs and Sayings. second. Nova York: Random House, 2000. ISBN 0-375-70584-8.  Titelman, Gregory Y. Random House Dictionary of America's Popular Proverbs and Sayings. second. Nova York: Random House, 2000. ISBN 0-375-70584-8.  
  • Archer Taylor, “Audi, Vidi, Tace” i les tres mones
  • Un. W. Smith, Folklore, Vol. 104, No. ½ pp. 144–150 "En l'Ambigüitat de les Tres Mones Assenyades"