Gazu Hyakki Tsurezure Bukuro

Fourth book of the Gazu Hyakki Yagyō tetralogy

Hyakki Tsurezure Bukuro (百器徒然袋, "The Illustrated Bag of One Hundred Random Demons" or "A Horde of Haunted Housewares") is the fourth book in Japanese artist Toriyama Sekien's famous Gazu Hyakki Yagyō tetralogy. A version of the tetralogy translated and annotated in English was published in 2016.[1] The title is a pun; "hyakki", normally written with the characters "hundred" and "oni", is instead written with "hundred" and "vessels". This hints that the majority of the yōkai portrayed in its pages are of the variety known as tsukumogami, man-made objects taken sentient form.[2] Hyakki Tsurezure Bukuro is preceded in the series by Gazu Hyakki Yagyō, Konjaku Gazu Zoku Hyakki, and Konjaku Hyakki Shūi.

Published in 1781, it was inspired in part by Tsurezuregusa (Tales in Idleness), a 14th-century essay collection by the monk Yoshida Kenkō.[3] The book takes the form of a supernatural bestiary of yōkai. Unlike previous books in the series, the majority of Hyakki Tsurezure Bukuro's yōkai appear to be of Sekien's own creation, based on turns of phrase or stories from Tsurezuregusa and other works of literature. Also unlike the other books in the series, Hyakki Tsurezure Bukuro has a rudimentary narrative framework, described as the record of a strange dream in early printings (the third printing omits this introduction).[2]

The book is compiled in three sub-volumes: Jō, Chū, and Ge (literally "top", "middle", and "bottom", but generally translated as first, second, and third volume in English.) The imagery below is from the third printing of the book.

List of creatures

First Volume

  • Takarabune (ja:宝船)
    Takarabune (ja:宝船)
  • Chirizu-kakai-ō (ja:塵塚怪王)
    Chirizu-kakai-ō (ja:塵塚怪王)
  • Fuguruma-yōki (ja:文車妖妃)
    Fuguruma-yōki (ja:文車妖妃)
  • Osakōburi (ja:長冠)
    Osakōburi (ja:長冠)
  • Kutsutsura (ja:沓頬)
    Kutsutsura (ja:沓頬)
  • Bake-no-Kawagoromo (化けの皮衣)
    Bake-no-Kawagoromo (化けの皮衣)
  • Kinutanuki (ja:絹狸)
    Kinutanuki (ja:絹狸)
  • Korōka (ja:古籠火)
    Korōka (ja:古籠火)
  • Tenjōname (ja:天井嘗)
    Tenjōname (ja:天井嘗)
  • Shirouneri (ja:白溶裔)
    Shirouneri (ja:白溶裔)
  • Honekarakasa (ja:骨傘)
    Honekarakasa (ja:骨傘)
  • Shōgorō (ja:鉦五郎)
    Shōgorō (ja:鉦五郎)
  • Hossumori (払子守)
    Hossumori (払子守)
  • Sazaeoni (ja:栄螺鬼)
    Sazaeoni (ja:栄螺鬼)

Second Volume

  • Yarikechō (ja:槍毛長), Koinryō (ja:虎隠良), and Zenfushō (ja:禅釜尚) Zenfushō is a kettle tsukumogami which holds a clawed staff called koinryō. It is pictured alongside monsters called Yarikechō and Koinryō.[4][5]
    Yarikechō (ja:槍毛長), Koinryō (ja:虎隠良), and Zenfushō (ja:禅釜尚) Zenfushō is a kettle tsukumogami which holds a clawed staff called koinryō. It is pictured alongside monsters called Yarikechō and Koinryō.[4][5]
  • Kurayarō (ja:鞍野郎)
    Kurayarō (ja:鞍野郎)
  • Abumi-guchi (ja:鐙口)
    Abumi-guchi (ja:鐙口)
  • Taimatsumaru (ja:松明丸)
    Taimatsumaru (ja:松明丸)
  • Burabura (不々落々)
    Burabura (不々落々)
  • Kaichigo (ja:貝児)
    Kaichigo (ja:貝児)
  • Kami-oni (ja:髪鬼)
    Kami-oni (ja:髪鬼)
  • Tsunohanzō (ja:角盥漱)
    Tsunohanzō (ja:角盥漱)
  • Fukuromujina (ja:袋貉)
    Fukuromujina (ja:袋貉)
  • Koto-furunushi (ja:琴古主)
    Koto-furunushi (ja:琴古主)
  • Biwa-bokuboku (ja:琵琶牧々)
    Biwa-bokuboku (ja:琵琶牧々)
  • Shamichōrō (ja:三味長老)
    Shamichōrō (ja:三味長老)
  • Eritategoromo (ja:襟立衣)
    Eritategoromo (ja:襟立衣)
  • Kyōrinrin (ja:経凛々)
    Kyōrinrin (ja:経凛々)
  • Nyūbachibō (ja:乳鉢坊) and Hyōtankozō (ja:瓢箪小僧)
    Nyūbachibō (ja:乳鉢坊) and Hyōtankozō (ja:瓢箪小僧)
  • Mokugyodaruma (ja:木魚達磨)
    Mokugyodaruma (ja:木魚達磨)
  • Nyoijizai (ja:如意自在)
    Nyoijizai (ja:如意自在)
  • Boroboroton (暮露々々団)
    Boroboroton (暮露々々団)
  • Hahakigami (箒神)
    Hahakigami (箒神)
  • Minowaraji (ja:蓑草鞋)
    Minowaraji (ja:蓑草鞋)

Third Volume

  • Menreiki (ja:面霊気)
    Menreiki (ja:面霊気)
  • Heiroku (ja:幣六)
    Heiroku (ja:幣六)
  • Ungaikyō (ja:雲外鏡)
    Ungaikyō (ja:雲外鏡)
  • Suzuhikohime (ja:鈴彦姫, Princess Suzuhiko)
    Suzuhikohime (ja:鈴彦姫, Princess Suzuhiko)
  • Furu-utsubo (ja:古空穂)
    Furu-utsubo (ja:古空穂)
  • Mukumukabaki (無垢行騰)
    Mukumukabaki (無垢行騰)
  • Chokuboron (ja:猪口暮露)
    Chokuboron (ja:猪口暮露)
  • Setodaishō (ja:瀬戸大将)
    Setodaishō (ja:瀬戸大将)
  • Gotokuneko (ja:五徳猫)
    Gotokuneko (ja:五徳猫)
  • Narigama (ja:鳴釜)
    Narigama (ja:鳴釜)
  • Yamaoroshi (山颪)
    Yamaoroshi (山颪)
  • Kameosa (ja:甕長)
    Kameosa (ja:甕長)
  • Takarabune (宝船)
    Takarabune (宝船)
  • Takarabune (宝船)
    Takarabune (宝船)

See also

References

  1. ^ Yoda, Hiroko; Alt, Matt (2016). Japandemonium Illustrated: The Yokai Encyclopedias of Toriyama Sekien. Dover Publications. ISBN 978-0-486-80035-6.
  2. ^ a b Yoda, Hiroko; Alt, Matt (2016). Japandemonium Illustrated: The Yokai Encyclopedias of Toriyama Sekien. Dover Publications. p. 234. ISBN 978-0-486-80035-6.
  3. ^ Yoda, Hiroko; Alt, Matt (2016). Japandemonium Illustrated: The Yokai Encyclopedias of Toriyama Sekien. Dover Publications. p. 237. ISBN 978-0-486-80035-6.
  4. ^ "百鬼徒然袋 巻之中(国立国会図書館所蔵)". park.org (in Japanese).
  5. ^ "禅釜尚". home4.highway.ne.jp. Archived from the original on 27 November 2005. Retrieved 12 January 2022.

Bibliography

  • "Hyakki Tsurezure Bukuro (3rd Edition), National Diet Library of Japan". Retrieved 2017-03-02.

External links

  • Media related to Gazu Hyakki Tsurezure Bukuro at Wikimedia Commons
Authority control databases: National Edit this at Wikidata
  • Israel