Dror Mishani

Cet article est une ébauche concernant un écrivain et une personnalité israélienne.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Dror Mishani
Description de cette image, également commentée ci-après
Dror Mishani en 2019.
Données clés
Naissance (49 ans)
Holon, District de Tel Aviv, Drapeau d’Israël Israël
Activité principale
Écrivain, traducteur
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture hébreu
Genres
Roman policier, traduction

Œuvres principales

  • Série Les Enquêtes du commandant Avraham

modifier

Dror Mishani (hébreu : דרור משעני), né le à Holon, est un écrivain et traducteur israélien.

Biographie

Traducteur, Dror Mishani est également un spécialiste de l'histoire du roman policier.

Sa série policière, ayant pour héros récurrent l'inspecteur de police Avraham Avraham, paraît d'abord en hébreu à partir de 2011, avant d'être traduite en plus de 15 langues, dont l'anglais, le suédois, l'allemand et le français. Le premier titre de la série remporte le prix Martin Beck du meilleur roman policier étranger publié en Suède.

Alors que son épouse, originaire de Pologne, enseigne à l'Université de Cambridge, Dror Mishani tente d'y terminer sa thèse de doctorat, mais achève plutôt l'écriture de son deuxième roman.

Mishani vit aujourd'hui avec son épouse et ses deux enfants à Tel Aviv. Il enseigne à l'Université de Tel Aviv.

Œuvre

Série Les Enquêtes du commandant Avraham

  1. Une disparition inquiétante[1],[2], Seuil, coll. « Policiers Seuil », 2014 ((he) Tik Ne'edar, 2011), trad. Laurence Sendrowicz, 320 p. (ISBN 978-2-02-107666-0)
    Réédition, Points, coll. « Policier » no 4051, 2015, 384 p. (ISBN 978-2-7578-5173-9) ; réédition Gallimard, coll. « Folio policier » no 1001, 2023, 400 p. (ISBN 978-2-07-303820-3) - Le roman a été adapté au cinéma en 2018 par Érick Zonca sous le titre Fleuve noir
  2. La Violence en embuscade, Seuil, coll. « Policiers Seuil », 2015 ((he) Efsharut shel Alimut, 2013), trad. Laurence Sendrowicz, 352 p. (ISBN 978-2-02-107710-0)
    Réédition, Gallimard, coll. « Folio policier » no 1020, 2024, 352 p. (ISBN 978-2-07-304427-3)
  3. Les Doutes d'Avraham[3], Seuil, coll. « Policiers Seuil », 2016 ((he) Haish sheratza ladaat hakol, 2015), trad. Laurence Sendrowicz, 288 p. (ISBN 978-2-02-128822-3)
  4. Un simple enquêteur, Gallimard, coll. « Série noire », 2023 ((he) Emuna, 2021), trad. Laurence Sendrowicz, 352 p. (ISBN 978-2-07-295420-7)
    Réédition, Gallimard, coll. « Folio policier » no 1019, 2024, 352 p. (ISBN 978-2-07-304457-0)

Romans indépendants

Prix et distinctions

Notes et références

  1. Gilles Anquetil et François Armanet, « "Israël n'est pas un État occidental" », sur Bibliobs, (consulté le )
  2. Laetitia Lormeau, Réjane Reibaud, Eve Charrin, « Mort compte triple », sur lesechos.fr, (consulté le )
  3. « Les Doutes d'Avraham », sur seuil.com (consulté le )
  4. Palmarès dur le site officiel
  5. Les lauréats, Polar, site des éditions Points.
  6. Annonce des résultats

Liens externes

  • (en) Site officielVoir et modifier les données sur Wikidata
  • Ressource relative à la musiqueVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Bait La Zemer Ha-Ivri
  • Ressource relative à l'audiovisuelVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • IMDb
  • Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généralisteVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Munzinger
  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • BnF (données)
    • IdRef
    • LCCN
    • GND
    • Italie
    • CiNii
    • Espagne
    • Belgique
    • Pays-Bas
    • Pologne
    • Israël
    • NUKAT
    • Norvège
    • Croatie
    • Tchéquie
    • Brésil
    • WorldCat
v · m
Lauréats du prix Mystère de la critique : prix du meilleur roman étranger
Années 1970-1990
Années 2000-2020
  • icône décorative Portail de la littérature
  • icône décorative Portail du polar
  • icône décorative Portail d’Israël