Histoires de surhommes

Histoires de surhommes
Image illustrative de l’article Histoires de surhommes
Les 36 volumes de la Grande Anthologie de la science-fiction.

Préface Demètre Ioakimidis
Genre Anthologie
Science-fiction
Éditeur Le Livre de poche
Collection La Grande Anthologie de la science-fiction no 3786
Lieu de parution Paris
Date de parution 1984
Type de média Livre papier
Chronologie
Précédent Histoires d'automates Histoires de créatures Suivant
modifier Consultez la documentation du modèle

Histoires de surhommes est le vingt-quatrième tome, et le douzième volume de la deuxième série, de La Grande Anthologie de la science-fiction publiée en France par Le Livre de poche de 1983 à 1985.

Préfacé par Demètre Ioakimidis, l'ouvrage réunit onze nouvelles et a été publié en 1984.

Publication

Extrait de la préface

« Le personnage du surhomme, auquel ses pouvoirs permettent de faire des choses impossibles à l’homme, est au moins aussi ancien que les mythologies. Dans celles-ci, les héros naissent habituellement d’une déesse et d’un mortel, ou d’une mortelle et d’un dieu ; ils doivent à ce qu’il y a d’immortel dans leur ascendance de préfigurer les surhommes d’époques ultérieures.

Contrairement aux dieux, les surhommes ne possèdent pas le contrôle illimité sur l'énergie qui permet par exemple de s'affranchir des distances ou de réordonner les atomes du corps en des molécules dont le nouvel arrangement leur donnerait l'apparence d'êtres différents. Ils ne sont pas immortels non plus (...). Loin de toute allusion religieuse, ce furent certainement la théorie de l'évolution énoncée par Darwin et la notion d'eugénisme défendue par Galton qui lancèrent au XIXe siècle les romanciers sur la piste des surhommes. »

— Extrait de la préface (p. 5)

Nouvelles

Les Premiers Hommes

  • Titre original : The First Men
  • Auteur : Howard Fast
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Anne Merlin, initialement paru dans The Magazine of Fantasy & Science Fiction n°105, .
  • Résumé :
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

L’Île des conquérants

  • Titre original : Conqueror's Isle
  • Auteur : Nelson S. Bond
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Françoise Serph, initialement paru dans The Blue Book Magazine, .
  • Résumé :
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Légitime Défense

  • Titre original : Command Performance
  • Auteur : Walter M. Miller, Jr
  • Nouvelle traduite anonymement de l’anglais, initialement paru dans Galaxy Science Fiction n°24,
  • Résumé :
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Et elle l'a trouvé…

  • Titre original : And Then She Found Him…
  • Auteur : Algis Budrys
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Zeno Biann,initialement paru dans Venture Science Fiction n°4, Juillet 1957 sous le pseudonyme de Paul Janvier.
  • Résumé :
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Le Blues de la cité libre

  • Titre original : Free City Blues
  • Auteur : Gordon Eklund
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Henry-Luc Planchat, initialement paru dans Universe 3, 1973.
  • Résumé :
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Le Miroir humain

  • Titre original : Crazy Maro
  • Auteur : Daniel Keyes
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Roger Durand, initialement paru dans The Magazine of Fantasy & Science Fiction n°107, .
  • Résumé :
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Le Labyrinthe de Lyssenko

  • Titre original : The Lysenko Maze
  • Auteur : David Grinnell
  • Nouvelle traduite anonymement de l’anglais, initialement paru dans The Magazine of Fantasy & Science Fiction n°38, .
  • Résumé :
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Des fleurs pour Algernon

  • Titre original : Flowers for Algernon
  • Auteur : Daniel Keyes
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Roger Durand, initialement paru dans The Magazine of Fantasy & Science Fiction n°95, .
  • Remarque : la nouvelle sera développée par l'auteur pour en faire un roman.
Article détaillé : Des fleurs pour Algernon.

Les Clefs de décembre

  • Titre original : The Keys to December
  • Auteur : Roger Zelazny
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Jacques Polanis, initialement paru dans New Worlds n°165,
  • Résumé :
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Paternité

  • Titre original : Rewrite Man
  • Auteur : Chad Oliver
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Roger Durand, initialement paru dans The Magazine of Fantasy & Science Fiction n°76, .
  • Résumé :
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Le Secret

  • Titre original : In Hiding
  • Auteur : Wilmar H. Shiras
  • Nouvelle traduite de l’anglais par Luce Terrier, initialement paru dans Astounding Science Fiction n°216, .
  • Résumé :
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Liens externes

  • Ressources relatives à la littératureVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Internet Speculative Fiction Database
    • NooSFere
  • Compléments bibliographiques
  • Références de certains des magazines dans lesquels sont initialement parues les nouvelles
  • Illustration de couverture d’Histoires de surhommes
La Grande Anthologie de la science-fiction
précédé de
Histoires d'automates
Histoires de surhommes suivi de
Histoires de créatures
v · m
Première série
(1974-1975)
Deuxième série
(1983-1985)
Série Auteurs francophones
  • icône décorative Portail de la science-fiction