Lemerig

Cet article est une ébauche concernant une langue et le Vanuatu.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Lemerig
Pays Vanuatu
Région Îles Banks (Vanua Lava)
Nombre de locuteurs 2 en 2010[1]
Classification par famille
Codes de langue
IETF lrz
ISO 639-3 lrz
État de conservation
Éteinte

EXÉteinte
Menacée

CREn situation critique
SESérieusement en danger
DEEn danger
VUVulnérable
Sûre

NE Non menacée
Langue en situation critique (CR) au sens de l’Atlas des langues en danger dans le monde .
modifier Consultez la documentation du modèle
L'un des deux locuteurs du lemerig enregistré sur l'île de Vanua Lava en 2018[2].

Le lemerig est une langue parlée dans le nord de l’île Vanua Lava, dans les îles Banks, au nord du Vanuatu. Avec seulement deux locuteurs, c’est une langue en danger[1],[3].

La langue lemerig

Comme toutes les langues autochtones du Vanuatu, le lemerig appartient au groupe des langues océaniennes, lui-même une branche de la grande famille des langues austronésiennes.

La langue lemerig était autrefois parlée dans de petits hameaux sur la côte nord de Vanua Lava: Päk, Tolap, etc. Au cours du XXe siècle, ces hameaux se sont désertés, et les locuteurs du lemerig se sont dispersés dans les villages côtiers à l'ouest de l'île (Vera'a, zone de la langue vera'a) et à l'est (Qanglap, zone de la langue mwotlap)[3]. La conséquence de ces mouvements de population a été l'abandon de la langue lemerig au profit des langues dominantes de ces villages.

Phonologie

Voyelles

Le lemerig a onze voyelles[4].

  Antérieures Centrale Postérieures
Fermées i u
Mi-fermées ɪø ʊ
Mi-ouvertes ɛœ ɔ
Pré-ouverte æ ɒ
Ouvertes a

Grammaire

Le système de pronoms personnels en lemerig marque la clusivité, et distingue quatre nombres grammaticaux (singulier, duel, triel, pluriel)[5].

Notes

  1. a et b (fr) Alexandre François, « Langues des îles Banks et Torres » (consulté le )
  2. La transcription du texte lemerig se trouve sous la vidéo youtube.
  3. a et b François (2012), p. 89, 92.
  4. François (2011), p. 194
  5. François (2016).

Références

  • (en) Alexandre François, « Unraveling the history of the vowels of seventeen northern Vanuatu languages », Oceanic Linguistics, University of Hawaiʻi Press, vol. 44, no 2,‎ , p. 443–504 (ISSN 0029-8115 et 1527-9421, lire en ligne)
  • (en) Alexandre François, « Social ecology and language history in the northern Vanuatu linkage: A tale of divergence and convergence », Journal of Historical Linguistics, John Benjamins, vol. 1, no 2,‎ , p. 175-246 (ISSN 2210-2116 et 2210-2124, DOI 10.1075/jhl.1.2.03fra, lire en ligne).
  • (en) Alexandre François, « The dynamics of linguistic diversity : Egalitarian multilingualism and power imbalance among northern Vanuatu languages », International Journal of the Sociology of Language, vol. 214,‎ , p. 85–110 (ISSN 0165-2516 et 1613-3668, DOI 10.1515/ijsl-2012-0022, résumé, lire en ligne)
  • (en) Alexandre François, « The historical morphology of personal pronouns in northern Vanuatu », dans Konstantin Pozdniakov, Comparatisme et reconstruction : Tendances actuelles, vol. 47, Berne, Peter Lang, (lire en ligne), p. 25–60.

Voir aussi

Liens externes

Liens internes

v · m
Langues du Vanuatu
Langues officielles
Langues indigènes
Centre du Vanuatu
Est du Vanuatu (en)
Torres-Banks
Penama
Paama–Ambrym
Epi (en)
Malekula
Côtière (en)
Nord et Centre
Non classifiées (en)
  • Aveteian (en)
  • Navwien (en)
  • Sörsörian (en)
  • Nisvai
  • Nasvang (en)
  • Navwien (en)
Polynésien
West Santo (en)
Nord ouest
  • Nokuku (en)
  • Piamatsina (en)
  • Tasmate (en)
  • Tolomako
  • Valpei (en)
  • Vunapu (en)
Nord est
  • Akei
  • Amblong
  • Aore (en)
  • Araki
  • Fortsenal
  • Mavea
  • Merei (en)
  • Morouas (en)
  • Narango (en)
  • Navut
  • Roria (en)
  • Tamambo
  • Tambotalo (en)
  • Tangoa
  • Tiale (en)
  • Tutuba
  • Wailapa (en)
  • Wusi (en)
Langues du Sud du Vanuatu
  • icône décorative Portail des langues
  • icône décorative Portail du Vanuatu