Mazmur 126

Mazmur 126
Naskah Gulungan Mazmur "11Q5" di antara Naskah Laut Mati memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.
KitabKitab Mazmur
KategoriKetuvim
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
19
Mazmur 125
Mazmur 127

Mazmur 126 (disingkat Maz 126 atau Mz 126; penomoran Septuaginta: Mazmur 125) adalah mazmur dalam bagian ke-5 Kitab Mazmur di Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama dalam Alkitab Kristen. Tidak ditulis nama pengarang mazmur ini.[1][2]

Teks

  • Naskah-naskah kuno yang memuat pasal ini:
    • Teks Masoret (salinan tertua dari abad ke-10 M)
    • Septuaginta (terjemahan Alkitab Ibrani dalam bahasa Yunani dari abad ke-3 SM)
    • Gulungan Laut Mati, antara lain 1Q11, 4Q87, 11Q5 (kolom IV), dari abad ke-2 SM
  • Mazmur ini dibagi atas 6 ayat.
  • Dalam versi Terjemahan Baru dari Lembaga Alkitab Indonesia, mazmur ini diberi judul "Pengharapan di tengah-tengah penderitaan".

Struktur

  • Mazmur 126:1–2: Gambaran kepulangan dari pembuangan
  • Mazmur 126:3–4: Doa kepada Tuhan untuk menyelesaikan proses perjalanan pulang.
  • Mazmur 126:5–6: Perbandingan kepulangan dari pembuangan dengan panen yang tertunda lama.

Ayat 4

Pulihkanlah keadaan kami, ya TUHAN, seperti memulihkan batang air kering di Tanah Negeb! (TB)[3]
  • Tanah Negeb: harfiah: "tanah selatan", padang gurun di dataran tinggi, sebelah selatan dataran Yehuda.

Tradisi Yahudi

  • Salah satu dari sekumpulan "Nyanyian Ziarah" (bahasa Ibrani: שיר המעלות Shir Hama'alot), sesuai catatan di ayat 1, yaitu sejumlah lagu yang dinyanyikan ketika orang-orang mendaki ke Yerusalem dari berbagai tempat untuk berziarah dan beribadah pada tiga Hari Raya Agung sesuai aturan Taurat (Ulangan 16:16).
  • Dinyanyikan dengan gembira dan tempo cepat sebelum doa setelah makan (Birkat Hamazon) pada hari Sabat, hari-hari raya Yom Tov, Rosh Chodesh, Chol Hamoed, dan pada hari-hari di mana Tachanun tidak dibacakan. Meskipun 14 mazmur diawali dengan kata-kata "Nyanyian Ziarah" (Bahasa Ibrani: Shir Hama'alot), istilah Shir Hama'alot biasanya dimaksudkan Mazmur 126 ini, karena seringnya digunakan.
  • Dibacakan setelah Mincha antara ibadah Sukkot dan Shabbat Hagadol.[4]

Referensi

  1. ^ Marie Claire Barth. Tafsiran kitab Kitab Mazmur 73-150. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 2003.
  2. ^ Allen Leslie. Word Biblical Commentary, Volume 21: Psalms 101-150. Dallas, Texas: Word Books Publisher. 1998.
  3. ^ Mazmur 126:4 - Sabda.org
  4. ^ The Complete Artscroll Siddur page 530

Pranala luar

  • (Indonesia) Teks Mazmur 126 dari Alkitab SABDA
  • (Indonesia) Audio Mazmur 126
  • (Indonesia) Referensi silang Mazmur 126
  • (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia untuk Mazmur 126
  • (Inggris) Komentari bahasa Inggris untuk Mazmur 126
  • (Inggris) Psalms of All Seasons: Psalms 126
  • (Inggris) Hymnary.org
Alkitab
Bagian ke-1
Bagian ke-2
Bagian ke-3
Bagian ke-4
Bagian ke-5
  • iconPortal Kristen
  • Portal Yahudi
Apokrif
Istilah
Sumber
  • Alkitab Ibrani
  • Septuaginta
  • Latin Vulgata • Versi Terjemahan Baru
  • Versi Wycliffe
  • Versi King James
  • Versi American Standard
  • Versi World English