Akrostiske salmer

Akrostiske salmer er en betegnelse på noen av salmene i Salmenes bok i Bibelen hvor hver ny linje begynner med en ny bokstav i det hebraiske alfabetet, fra den første bokstaven א - «alef» til den siste bokstaven ת - «tav,» 22 bokstaver i alt. De akrostiske salmene er Salme 9, 10, 25, 34, 37, 111, 112, 119 og 145.

Trekk ved akrostiske salmer

Det hebraiske alfabetet består av bokstavene: א álef; ב bet; ג gímel; ד dálet (daled); ה he; ו vav; ז záyin; ח chet; ט tet; י jod; כ …ך kaf; ל lámed; מ …ם mem; נ …ן nun; ס sámek; ע áyin; פ …ף pe; צ …ץ tzadi (tzade, tzaddiq); ק qof; ר resh; ש shin/sin; ת tav.

Ingen større enheter av de akrostiske salmene passer til bruk i noen bestemt liturgisk handling. Den naturlige bruken for disse tekstene er følgelig i undervisning. Alfabetet kan her brukes som middel til å huske alle linjene av diktet. Å lage slike dikt kan også å ha vært brukt som en øvelse blant dikterne, hvor man på omgang skal legge til en linje til diktet som svarer til den neste bokstav.

  • Salme 9 2 vers for hver bokstav av de 22 hebraiske konsonantene.
  • Salme 10 2 vers for hver bokstav.
  • Salme 25 1 vers for hver bokstav.
  • Salme 34 1 vers for hver bokstav.
  • Salme 37 2 vers for hver bokstav.
  • Salme 111 ½ vers for hver bokstav.
  • Salme 112 ½ vers for hver bokstav.
  • Salme 119 8 vers for hver bokstav. Følgelig er dette den klart lengste salmen i Salmenes bok, og det lengste kapittelet i Bibelen.
  • Salme 145 1 vers for hver bokstav.

Akrostiske tekster utenfor Salmenes bok

Det finnes også noen akrostiske tekster utenfor Salmenes bok. Mest iøynefallende er Klagesangene, hvor kapittel 1, 2 og 4 har et vers for hver bokstav (22 i alt), og kapittel 3 tre vers etter hverandre for hver bokstav (66 vers i alt). Ordspråkene 31:10-31 er også akrostisk.

Brudd og mangler i akrostiske dikt

I Klagesangene 2:16–17, 3:46–51, 4:16–17 har de hebraiske bokstavene pe פ og ajin ע byttet plass. I den greske oversettelsen Septuaginta er linjene for disse bokstavene også byttet i Ordspråkene 31:25–26, Salme 34:16–17 og Salme 10:7–8c. Derfor er det mulig at disse to bokstavene i noen alfabeter har hatt motsatt plass. Salme 25 mangler vav ו og kof ק, og har resh ר to ganger, og legger til en ekstra pe פ i slutten. Salme 34 mangler også vav ו, og har en ekstra pe פ. Salme 37 og Salme 9-10 mangler ajin ע. Dette gjelder også Nahum 1, som opprinnelig har vært del av et akrostisk dikt.[1]

Referanser

  1. ^ www.jewishvirtuallibrary.org.
  • v
  • d
  • r
Salmenes bok · תהילים (Tehilim)
Individuelle klagesalmer · Hymner · Kongesalmer · Kollektive klagesalmer · Takkesalmer · Tillitsalmer · Sionsalmer · Visdomsalmer · Torasalmer · Akrostiske salmer
Salmenes bok · Salme 1 ········· 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151
Autoritetsdata