Cantigas de Natal

A interpretação de cantigas de Natal é uma das tradições cristãs mais antigas no mundo.

As cantigas de Natal, também conhecidas como cantigas natalinas, canções de Natal ou canções natalinas, são uma tradição antiga e bastante difundida entre os países cristãos tanto católicos quanto protestantes. As cantigas são ensinadas às crianças e cantadas em coros, igrejas e residências na época do Natal para comemorar o nascimento de Jesus Cristo e reforçar os valores cristãos.

25 de Dezembro é o título de um disco lançado em 1995 pela cantora brasileira Simone na gravadora PolyGram. O disco foi o primeiro a apresentar exclusivamente canções cristãs/natalinas e com isso inaugurou um segmento até então inexistente na indústria fonográfica nacional; o disco vendeu mais de 1.5 milhões de cópias em menos de um mês e meio[1].

Canções natalícias mais famosas

Em português

  • "Noite Feliz" (com letra do padre Joseph Mohr e música de Franz Xaver Gruber, foi traduzida do alemão)
  • "A todos um Bom Natal" (com letra de Lúcia Carvalho e música do maestro César Batalha)
  • "Alegrem-se os Céus e a Terra" (popular da Beira Baixa)
  • "Entrai pastores, entrai" (popular da Baixo Alentejo)
  • "Eu hei de dar ao Menino" (popular de Évora)
  • "Olhei para o céu" (popular de Elvas)
  • "José embala o Menino" (popular de Monsanto)
  • "Bendito do Natal" (popular de Trás-os-Montes)

Em inglês

  • "We wish you a Merry Christmas"
  • "Jingle Bells"
  • "Jingle bell rock"
  • "Let it snow"
  • "Oh, Holy Night"
  • "Happy Xmas"
  • "Rudolph, the red-nosed reindeer"
  • "God rest ye merry, gentlemen"
  • "It came upon a midnight clear"
  • "Deck the hall"
  • "Santa Claus is coming to town"
  • "The little drummer boy"
  • "Hark! The herald angels sing!"
  • "The Twelve Days of Christmas"
  • "White Christmas"
  • "Deck the Halls"
  • "Carol of the Bells"
  • "O Little Town of Bethlehem"
  • "Joy to the World"
  • "Carol of the bells" (versão natalina em inglês de Shchedryk, música ucraniana)

Em alemão

  • "Als ich bei meinen schafen wacht"
  • "Alle Jahre Wieder"
  • "O Du Fröhliche"
  • "O Tannenbaum"
  • "Süßer die Glocken nie klingen"
  • "Läßt uns froh und munter sein"
  • "Kling, Glöckchen"
  • "Stille Nacht"

Em latim

  • "Adeste Fideles - também conhecido como "Hino Português""
  • "Ave Maria"
  • "Dixit Maria"
  • "Gaudete"
  • "Veni, Veni, Emanuel"

Em italiano

  • "Tu Scendi Dalle Stelle"

Em francês

  • "Cantique de Noël"
  • "Les anges dans nos campagnes"
  • "Minuit, Chrétiens"
  • "Gloire de Noël"
  • "Un flambeau, Jeannette, Isabelle"

Em polaco

  • "Lulajże Jezuniu"
  • "Bóg się rodzi"
  • "Przybieżeli do Betlejem"
Ícone de esboço Este artigo sobre música é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.
  • v
  • d
  • e

Mídia

What Child is This
Ficheiro:What Child is This (Kevin MacLeod) (SRC USUAN1100012).oga

Problemas para escutar este arquivo? Veja a ajuda.
O Little Town of Bethlehem

Problemas para escutar este arquivo? Veja a ajuda.
Deck the Halls

Problemas para escutar este arquivo? Veja a ajuda.
Oh Holy Night

Problemas para escutar este arquivo? Veja a ajuda.
Jingle Bells

Problemas para escutar este arquivo? Veja a ajuda.
Jingle Bells (2)

Problemas para escutar este arquivo? Veja a ajuda.
Oh Christmas Tree

Problemas para escutar este arquivo? Veja a ajuda.
It Came Upon the Midnight Clear

Problemas para escutar este arquivo? Veja a ajuda.
Angels We Have Heard On High

Problemas para escutar este arquivo? Veja a ajuda.
God Rest You Merry, Gentlemen

Problemas para escutar este arquivo? Veja a ajuda.

Referências

  1. Musica e Letra

Ver também

Ligações externas

O Commons possui uma categoria com imagens e outros ficheiros sobre Cantigas de Natal
  • «Alguns cantos tradicionais de Natal do condado de Nice, França» (em francês)  (Também em occitano e inglês)
  • «The Hymns and Carols of Christmas» (em inglês) 
  • v
  • d
  • e
Cristianismo
Folclore
Tradições
Por país
Mídia
Sociedade
Gastronomia
  • Portal do Natal