Língua löyöp

Löyöp
Falado(a) em: Vanuatu
Região: Ureparapara, antes ilgas Rowa
Total de falantes: 240 (2010)=[1][2]
Família: Austronésia
 Malaio-Polinésia
  Oceânica
   Oceânica Meridional
    Vanuatu
     Vanuatu Setentrional
      Torres–Banks
       Löyöp
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: urr

Löyöp (løjøp) (anteriormente conhecido como Lehalurup) é uma língua Oceânica falada por cerca de somente 240 pessoas, na costa leste da ilha Ureparapara nas Ilhas Banks de Vanuatu.[1][2] É diferente de lehali, a língua falada na costa oeste da mesma ilha.

A língua era originalmente nativa das Ilhas Rowa, tendo sido trazida para Urepapapara por volta da década de 1930, quando um tsunâmi atingiu as Ilhas Reef e forçou os falantes a se mudarem..[3]

Nome

O nome Löyöp refere-se à área chamada "Baía dos Mergulhadores", na parte leste de Ureparapara. Deriva de uma forma das línguas Proto-Torres–Banks , loroβi. O nome Lehalurup uma vez usado por certos autores (por exemplo, Tryon) é de etimologia desconhecida: pode resultar de um erro de transcrição, possivelmente sob a influência da vizinha língua lehali (também de origem incerta).

Fonologia

Löyöp apresenta fonemicamente contrasta 16 consoantes e 11 vogais.[4]

Consoantes

Consoantes Löyöp
Labiovelar Bilabial Alveolar Pós-alveolar Dorsal
Nasal ŋ͡mʷ ⟨m̄⟩ m ⟨m⟩ n ⟨n⟩ ŋ ⟨n̄⟩
Oclusiva surda k͡pʷ ⟨q⟩ p ⟨p⟩ t ⟨t⟩ t͡ʃ ⟨j⟩ k ⟨k⟩
pré-nasalizada ⁿd ⟨d⟩
Fricativa β ⟨v⟩ s ⟨s⟩ ɣ ⟨g⟩
Semivogal w ⟨w⟩ l ⟨l⟩ j ⟨y⟩

Vogais

São dez os monotongos curtos - /i ɪ ɛ æ a œ ø y ɔ ʊ/ e um ditongo /i͡ɛ/.[4][5]

Vogais Löyöp
Anterior Posterior
plain round
Fechada i ⟨i⟩ y ⟨u⟩
quase Fechada ɪ ⟨ē⟩ ø ⟨ö⟩ ʊ ⟨ō⟩
meio Aberta ɛ ⟨e⟩ œ ⟨ë⟩ ɔ ⟨o⟩
quase Aberta æ ⟨ä⟩  
Aberta a ⟨a⟩

Escrita

A forma do alfabeto latino usada pela língua não apresentas a consoantes B, C, F, H, R, X, Z. Usam-se as formas M e N com barra superior.

Gramática

O sistema de pronomes pessoais em Löyöp contrasta em clusividade da 1.ª pessoa do plural, e distingue quatro números gramaticais (singular, dual, trial, plural).[6]

A referência espacial em löyöp é baseada em um sistema de direcionais geocêntricos absoluto, que é em parte típico das línguas oceânicas, e ainda inovador.[7]

Classes de palavras

Substantivos

Substantivos são usados para descrever uma pessoa, lugar ou coisa. Substantivos em Äiwoo podem ser combinados com um sufixo para mostrar um caso possessivo. Um exemplo disso é tumo 'meu pai'. Outros substantivos em Äiwoo podem ser seguidos por uma partícula possessiva, como em kuli nou 'meu cachorro'.

Substantivos ligados

Um subtipo de substantivos são os substantivos vinculados. Substantivos vinculados agem como substantivos, mas não podem ser usados sozinhos, mas precisam ser emparelhados com um verbo, caso possessivo ou outro substantivo.

Substantivos locais

Outro subtipo de substantivos é chamado de substantivos locais. Substantivos locais não são como substantivos regulares porque podem ser usados para indicar um local sem a preposição

|ngä: ikuwä ngââgu |'Vou para o mato.'}}

Verbos

Os verbos em Äiwoo são divididos em três classes diferentes: verbos intransitivos, verbos A e verbos O.

Verbos intransitivos

Estes combinam apenas com o substantivo ou pronome one para formar uma frase, mas também recebem um prefixo para indicar uma ação.

|ikuwä |‘Eu vou’}}

Verbos A

Da mesma forma que os verbos intransitivos, os verbos A recebem um prefixo para indicar uma ação; no entanto, eles combinam com outro substantivo ou pronome.

|ikiläke nate |'Estou cortando lenha.'}}

Verbos O

Diferente dos verbos intransitivos, os verbos O levam sufixos para dizer quem está realizando a ação com o substantivo e o pronome.

|nyenaa eângâ kiläkino |'Eu derrubo a árvore.'}}

Estrutura fonológica dos verbos

Não há verbos que comecem com os sons a, ä, â ou o. A maioria dos verbos em Äiwoo começa com o fonema /e/ seguido por uma vogal, como por exemplo eâmoli 'olhar'.

Derivação verbal

Os verbos que começam com os fonemas /v/ e /w/ são definidos como verbos causativos. Os verbos causativos são formados pela combinação de um prefixo causativo com as letras /v/ e /w/. Na língua Äiwoo, os dois prefixos causativos são wâ- e vä-.

|wanubo |'matar'}}

Preposições

Na língua Äiwoo, ngä e go são duas preposições importantes. ngä se traduz em 'em, em, em, para, de', enquanto go corresponde a 'para, com, por causa de'.

Pronomes

Os pronomes são palavras que substituem os substantivos. Um exemplo de pronome é iu 'eu'.

Marcadores possessivos

Marcadores possessivos são usados após um substantivo para mostrar o possuidor de uma pessoa, lugar ou coisa.

|nenu numo |‘meu coco’}}

Marcadores relacionais

Da mesma forma que os marcadores possessivos, os marcadores relacionais são usados para mostrar relações entre um substantivo e outra coisa.

|sim lä nuumä |'uma pessoa da aldeia'}}

Demonstrativos

O demonstrativo Äiwoo pode cobrir várias funções sintáticas, mas todas compartilham a propriedade de distinguir entre uma forma 'aqui, perto' e uma forma 'lá, longe'.

Conjunções

As conjunções são usadas para ligar frases ou orações.

|eä |'e'}}

Quantificadores

Quantificadores são palavras que são usadas para mostrar quantidade.

|du |'todos'}}

Interjeições

Interjeições são adjetivos que são usados sozinhos sem a necessidade de outras palavras descritivas.

|sikai |'Ah!'}}

Morfologia

Formas de sujeito intransitivo

Na língua Äiwoo, lu- e li- estão intimamente relacionados ao radical do verbo e são, portanto, os prefixos de sujeito mais antigos ainda usados. Os outros prefixos de sujeito que seguem depois de lu- e li- são mais novos, criaram outros papéis sintáticos. No entanto, uma exclusão da lista de novos prefixos de assunto é com i.

Formas de sujeito transitivo

As formas de sujeito transitivo são sufixadas. Além disso, as formas de sujeito transitivo têm formas do tipo possessivo

Nominalizar prefixos

Existem oito prefixos nominalizadores diferentes que são combinados com um verbo para criar um substantivo que descreve uma pessoa, coisa ou lugar. Esses prefixos são:

mi- 'quem/qual'
gi- 'macho humano'
si- 'fêmea humana'
eu- 'humano'
pe- 'coletivo p/ humanos'
ne- 'lugar'
de- 'coisa, instrumento'
nyi- 'maneira, jeitoa'

Prefixos de classe

Na língua Äiwoo, os prefixos de classe são combinados com um substantivo ou verbo.

Prefixos de marcação de gênero

Os prefixos de marcação de gênero Äiwoo podem ser rastreados até sua origem oceânica. Para criar um prefixo de marcação de gênero, gi- e si- dos prefixos nominalizadores são combinados com substantivos.

Sintaxe

A linguagem Äiwoo segue a ordem das palavras OVS ou Objeto-Verbo-Assunto.

Transitividade

Em Äiwoo, três orações verbais diferentes são distinguidas: intransitiva, transitiva e semitransitiva. A principal diferença entre essas três orações verbais é que os intransitivos dizem respeito a apenas uma pessoa, enquanto os transitivos e semitransitivos dizem respeito a mais de uma pessoa.

Nas línguas oceânicas, as orações intransitivas seguem o formato do sujeito e do verbo. As orações transitivas seguem a ordem objeto, verbo, sujeito. As orações semitransitivas usam verbos intransitivos com sujeito e objeto, resultando em uma ordem frasal estruturada de sujeito, verbo e objeto

Notas

  1. a b List of Banks islands languages.
  2. a b François (2012).
  3. Tryon (1972).
  4. a b François (2021).
  5. François (2011):194
  6. François (2016).
  7. François (2015:) 171-172).

Bibliografia

  • Tryon, D. T. (1972). «The languages of the New Hebrides: A checklist and general survey». In: Beaumont, C.; Tryon, D. T.; Wurm, S. A. Papers in Linguistics of Melanesia, Series A-33. [S.l.]: Pacific Linguistics 
  • François, Alexandre (2011), «Social ecology and language history in the northern Vanuatu linkage: A tale of divergence and convergence» (PDF), Journal of Historical Linguistics, 1 (2): 175–246, doi:10.1075/jhl.1.2.03fra, hdl:1885/29283Acessível livremente .
  • François, Alexandre (2012), «The dynamics of linguistic diversity: Egalitarian multilingualism and power imbalance among northern Vanuatu languages» (PDF), International Journal of the Sociology of Language, 2012 (214): 85–110, doi:10.1515/ijsl-2012-0022 
  • François, Alexandre (2015). «The ins and outs of up and down: Disentangling the nine geocentric space systems of Torres and Banks languages» (PDF). In: Alexandre François; Sébastien Lacrampe; Michael Franjieh; Stefan Schnell. The languages of Vanuatu: Unity and diversity. Col: Studies in the Languages of Island Melanesia. Canberra: Asia-Pacific Linguistics. pp. 137–195. ISBN 978-1-922185-23-5. hdl:1885/14819 
  • François, Alexandre (2016), «The historical morphology of personal pronouns in northern Vanuatu» (PDF), in: Pozdniakov, Konstantin, Comparatisme et reconstruction : tendances actuelles, Faits de Langues, 47, Bern: Peter Lang, pp. 25–60 
  • François, Alexandre (2021). «Presentation of the Löyöp language and audio archive». Pangloss Collection. Paris: CNRS. Consultado em 21 Fev 2022 

Ligações externas

  • Audio recordings in the Löyöp language (Pangloss Collection)
  • Löyöp em Ethnologue
  • Löyöp em language archives
  • Löyöp em Omniglot.com