Seznam českých exonym

Tento seznam českých exonym zahrnuje české ekvivalenty pro cizojazyčné místní zeměpisné názvy ze všech oblastí světa, kromě německy hovořících (ty jsou vyčleněny do článku Seznam českých exonym pro německá toponyma) a kromě Polska (ty jsou samostatně v článku Seznam českých exonym pro polská toponyma).

Seznam záměrně neobsahuje názvy, které představují jen drobnou hláskovou obměnu cizího názvu nebo jsou přímo jeho transkripcí nebo transliterací, např. Moskva, Sofie, Sicílie. Jako „zastaralá“ jsou označována exonyma, která se v běžném jazyce již nevyskytují (což ovšem neznamená, že např. v historiografii či národopisu nejsou stále užívána), do kategorie „vychází z užívání“ byla zařazena ta, která leží na pomezí a zpravidla je používá nebo alespoň zná především starší generace, zatímco mladí lidé užívají transkripci cizího místního jména, a konečně „historická“ exonyma ztratila opodstatnění, neboť objekt, jejž označovala, zanikl nebo byl přejmenován.

A

  • Adiže – Adige
  • AkvitánieAquitaine
  • Albánský Bělehrad – Berat – zastaralé
  • Alexandrie – al-Iskandaríja (الإسكندرية‎)
  • AljaškaAlaska
  • Alsasko – fr. Alsace, něm. Elsaß
  • Alžír – ar. al-Džazaír (الجزائر‎), franc. Alger
  • Amsterodam – Amsterdam
  • Antiochie – Antakya
  • Antverpy – niz. Antwerpen, franc. Anvers
  • ApuliePuglia
  • Asturie – šp. Asturias, ast. Asturies
  • Atény, Athény – Athina (Αθήνα)

B

  • Baskicko – šp. Vasconia, bask. Euskal Herria
  • Basilej – něm. Basel, fr. Bâle
  • Bělá – Fella – zastaralé
  • BělehradBeograd
  • BenátkyVenezia
  • Betlém – ar. Bajt Lahm (بيت لحم‎), hebr. Bejt Lechem (בית לחם‎)
  • Bílá CerekevBila Cerkva
  • Biskajský záliv – špan. Mar Cantábrico, Golfo de Vizcaya, fr Golfe de Gascogne, bask. Bizkaiko Golkoa
  • Blatenské jezeroBalaton – zastaralé
  • Blatnohrad – maď. Mocsárvár, něm. Mosaburg – historické
  • Blatný PotokSárospatak
  • BombajMumbaí (मुंबई)
  • BořutínBorucin
  • Bretaň – franc. Bretagne, bret. Breizh
  • BrugyBrugge
  • Brusel – franc. Bruxelles, niz. Brussel
  • BudapešťBudapest
  • Budín – Buda – historické, dnes jedna z částí Budapešti
  • Budyšín – něm. Bautzen, hornolužickosrbsky Budyšin
  • BukurešťBucureşti
  • BurgundskoBourgogne

C

  • Cařihradİstanbul – historické (též Konstantinopol)

Č

  • Černovice – Černivci (Чернівці)

D

E

  • Eufrat – tur. Fırat, ar. al-Furát (الفرات‎)

F

G

H

Ch

I

  • Istanbulİstanbul
  • Irbíl/Erbíl – ar. Arbīl (اربيل‎), kurd. Hewlêr (ھەولێر)

J

  • JagerEger – zastaralé
  • JaninaIoánnina (Ιωάννινα)
  • Janov – Genova
  • Jarkand – čín. Ša-čche (莎车, Shāchē), ujgur. Yəkən (يەكەن)
  • JasyIaşi
  • Jeruzalém – hebr. Jerušalajim (ירושלים‎), ar. al-Kuds (القُدس‎)
  • JutskoJylland

K

  • Káhiraal-Qáhira (القاهرة‎)
  • KamenecSzombathely – zastaralé
  • Kamenec PodolskýKamjanec Podilskyj (Кам’янець-Подільський)
  • Kanton – Kuang-čou (廣州, Guangzhou)
  • Kaledonské horyNorth West Highlands
  • Kapské Město – angl. Cape Town, afrik. Kaapstad
  • Kapsko – angl. Cape Province, afrik. Kaapprovinsie – historické
  • Karélie – fin. Karjala, rus. Karelija (Карелия)
  • Karlovský BělehradAlba Iulia – zastaralé
  • KastilieCastilla
  • Kašgar – čín. Kcha-š' (喀什, Kāshí), ujgur. Qäshqär (قەشقەر)
  • Katalánsko – šp. Cataluña, kat. Catalunya
  • KišiněvChişinău
  • Kluž – rumun. Cluj-Napoca, maď. Koloszvár
  • KovnoKaunas – zastaralé
  • KodaňKøbenhavn
  • Komské (Comské) jezeroLago di Como – zastaralé
  • KorintKorinthos (Κόρινθος)
  • Korutany – něm. Kärnten, slovin. Koroška[3]
  • Kouba – Cham' '
  • KrálovecKaliningrad (Калининград) – historické
  • Křemenec - ukr. Kremenec (Кременець), pol. Krzemieniec – zastaralé
  • KresčakCrécy-en-Ponthieu
  • KrétaKriti (Κρήτη)
  • KyjevKyjiv (Київ)

L

M

N

O

P

R

  • RábGyőr – vychází z užívání
  • RemešReims
  • RevalTallinn – historické
  • Rýn – něm. Rhein, franc. Rhin, niz. Rijn

Ř

S

Š

T

  • Tabulová (Stolová) horaTable Mountain – vychází z užívání
  • TarentTaranto
  • TarnopolTernopil (Тернопіль)
  • TarvisioTrbíž – zastaralé
  • Temeš – Tamiš – vychází z užívání
  • TemešvárTimişoara
  • TemžeThames
  • TerstTrieste
  • TiberaTevere
  • Tigris – tur. Dicle, kurd. Dîjle (دیجلە), ar. Didžla (دجلة‎)
  • TiranaTiranë
  • TridentTrento
  • Tripolis – Tarábulus (طرابلس‎)
  • TurínTorino
  • Tylže – Sovětsk (Советск) – historické

U

  • Urumči – čín. Wu-lu-mu-čchi (乌鲁木齐, Wūlǔmùqí), ujgur. Urumči (ئۈرۈمچی)

V

Z

  • ZáhřebZagreb
  • Zámuří – slovin. Prekmurje, maď. Muravidék
  • Západní Dvina – rus. Zapadnaja Dvina (Западная Двина), běl. Zachodňaja Dzvina (Заходняя Дзвіна), lot. Daugava
  • ZáporožíZaporižžja (Запоріжжя)
  • Zelený mys – port. Cabo Verde, franc. Cap-Vert

Ž

  • Ženeva – franc. Genève, něm. Genf, it. Ginevra
  • Ženevské jezero – franc. Lac Léman nebo Lac de Genève, něm. Genfersee, it. Lago di Ginevra
  • ŽitavaZittau
  • Žlutá řekaChuang-che (黃河, Huáng Hé)
  • ŽmuďŽemaitija – vychází z užívání

Odkazy

Reference

  1. Masarykův slovník naučný: lidová encyklopedie všeobecných vědomostí. Svazek II: D-G. Praha: Československý kompas, 1926. Dostupné online. S. 938. 
  2. BALBI, Adriano. Zeměpis čili Auplné popsánj oboru zemského. Djl I.: Přjprawný úwod a popsánj Ewropy. Praha: Špinka, 1841. Dostupné online. S. 209. 
  3. KOZÁR, Aleš. Naše psaní o Slovinsku: omyly a mýty [online]. iliteratura.cz, 2008-8-17 [cit. 2015-08-19]. Dostupné online. 

Literatura

  • Index českých exonym: Standardizované podoby. Varianty. 2., rozšířené a aktualizované vyd. Praha: Český úřad zeměměřický a katastrální, 2011. 133 s., mapy. (Geografické názvoslovné seznamy OSN - ČR). ISBN 978-80-86918-64-8. 
  • Index českých exonym: Standardizované podoby, varianty. 3., rozšířené a aktualizované vydání. Praha: Český úřad zeměměřický a katastrální, 2019. 211 s. (Geografické mázvoslovné seznamy OSN-ČR), ISBN 978-80-88197-16-4 (PDF) a ISBN 978-80-88197-20-1 (tisk)

Související články

Externí odkazy

  • Příloha Exonyma měst (čeština) ve Wikislovníku
  • Německo-český slovník místních jmen
  • Všeobecno-český slovník místních jmen
  • Jména světa
Čeština
Bohemistika
Variety češtiny
Lexikografie
Gramatika

Fonologie
Pravopis
Příručky